12月3日消息,優(yōu)酷宣布將與中國盲文圖書館共建無障礙網(wǎng)絡視聽平臺,而在此之前,優(yōu)酷更新了經(jīng)過無障礙化改造的新版本,并上線無障礙劇場,
12月3日消息,優(yōu)酷宣布將與中國盲文圖書館共建無障礙網(wǎng)絡視聽平臺,而在此之前,優(yōu)酷更新了經(jīng)過無障礙化改造的新版本,并上線無障礙劇場,滿足視障人群線上消費文化作品的需求。
世界衛(wèi)生組織統(tǒng)計,中國約有1700萬人存在不同程度的的視力障礙,他們中的大多數(shù)無法通過互聯(lián)網(wǎng)參與文化消費。據(jù)悉,為了滿足視障人群上網(wǎng)看電影的需求,優(yōu)酷對APP做了無障礙化改造。新版本上線后,視障者使用的讀屏軟件,會以頁面模塊為單位,讀取模塊信息,視障者通過語音指引選擇自己喜歡的影視作品。
內(nèi)容儲備上,優(yōu)酷還將與中國盲文圖書館合作上線無障礙劇場。3日上線的首批片單包括《我不是藥神》、《飛馳人生》、《唐人街探案2》等內(nèi)容,在優(yōu)酷中搜索“無障礙劇場”即可觀看。借助中盲圖在無障礙電影內(nèi)容制作方面的能力,優(yōu)酷還將聯(lián)合阿里影業(yè),在技術、渠道、版權資源方面相結合,計劃在未來三年推出100部無障礙視頻內(nèi)容,讓視障人群也能隨時隨地“追大片”。
優(yōu)酷副總裁、阿里文娛技術委員會主席李敏說,社會進步也要體現(xiàn)在有能力讓所有人享受到一樣的精神消費品,“過去無障礙電影只能被少數(shù)人看到,優(yōu)酷首創(chuàng)無障礙化改造,希望通過技術和平臺能力,讓文化消費品更加普惠。”也希望通過這次合作讓更多人關注到無障礙內(nèi)容和視障群體。
據(jù)了解,優(yōu)酷與中盲圖的合作,也是“讀光計劃”的一部分。當天,中國盲文圖書館聯(lián)合浙江大學、阿里巴巴發(fā)起該計劃,除了共建無障礙網(wǎng)絡視聽平臺,首批成果也包括阿里云與中盲圖共建“智能家居館”,計劃向視障人士捐贈5000臺天貓精靈智能音箱;阿里達摩院輸出最新的OCR讀屏技術方案,大幅提升讀屏準確率,幫助視障人士更方便地獲取知識和資訊。
關鍵詞: