平昌冬季奧運會毫無疑問是2018年初最重要的新聞熱點,各家媒體秣兵厲馬,期待在這場報道戰(zhàn)役中彰顯自身的實力和在冰雪行業(yè)的布局。筆者了解
平昌冬季奧運會毫無疑問是2018年初最重要的新聞熱點,各家媒體秣兵厲馬,期待在這場報道戰(zhàn)役中彰顯自身的實力和在冰雪行業(yè)的布局。
筆者了解到,騰訊體育本次的冬奧會報道野心頗大:一個近百人的前線冬奧企鵝報道團,超過里約夏季奧運會的團隊規(guī)模,搭建了總?cè)萘窟_四百平米的演播室,為歷屆冬奧之最。除了強大的陣勢,騰訊體育更是帶上了“三個機器人”,讓韓國思密達齊呼“哦莫”(我的媽呀)。
這三個機器人攜帶了騰訊三項領先的人工智能技術:機器人寫作(Dreamwriter)、微信智聆和翻譯君,旨在高效、準確地為用戶提供平昌冬奧會的第一手資訊。這意味著,其他平臺的記者,不僅要在內(nèi)容上與騰訊體育的記者較量一番,也要在速度上跟騰訊體育的機器人一決高下。
讓時間凝固:成文只需3秒,你看到的一切都是正在發(fā)生的
“她不是人,寫篇稿件不到3秒!” “時間是被凝固了嗎?”一位記者在了解騰訊機器人寫作(Dreamwriter)的時候顯然被顛覆了世界觀。實際上,在平昌冬奧會中國之家場館里,每一位參觀者心中都會留下一個巨大的驚嘆號!Dreamwriter寫一篇稿件只要不到3秒,輕松秒殺所有人類記者。冬奧會還沒正式開幕,騰訊就為中國人爭了光。
眾所周知,體育領域的新聞報道,和百米賽跑一樣,從來都是“得速度者得用戶”,只有第一沒有第二。在這樣的競爭背景下,Dreamwriter誕生了。確切地說,Dreamwriter寫一篇稿件只需“0.5秒”,包括數(shù)據(jù)更新和文本生成,加上2.24秒生成響應鏈接需要的時間,一篇稿件最終ready總共只需2.74秒。
騰訊的Dreamwriter已經(jīng)形成了一套非常成熟的內(nèi)容生產(chǎn)、分發(fā)傳導鏈條以及零時差報道的運作機制,成為機器人寫作領域最具革命性的落地產(chǎn)品之一。它消除了網(wǎng)絡延遲、信號延遲,讓受眾第一時間了解賽事信息,更好地與賽事互動,真正做到所見即所發(fā)生。
抹平外語隔閡:掌握80門外語,跨越百余國家和地區(qū)的語言障礙
體育比賽,尤其是冬奧會這樣的規(guī)模大賽,會吸引世界各地的選手前來參賽,這意味著,全世界的語種也都會聚集。不同語言的陌生人之間該如何交流?想看看國外同行對賽事的報道,看不懂怎么辦?
有了騰訊的翻譯君,這些問題都可以迎刃而解。在翻譯君的加持下,中英互譯已經(jīng)達到了世界領先水平,而在數(shù)量上,支持超過80種語言的對互譯能力。值得一提的是,除了文本,翻譯君也支持語音、圖片等多種翻譯形式。
翻譯君的產(chǎn)品革新,在平昌抹平了語言的隔閡。騰訊的工作人員在冬奧的場館里獲得了跨語言的自由,也為用戶帶來了更豐富和精彩的內(nèi)容。這項革新在未來的廣泛應用,有望抹平賽場內(nèi)外不同語言之間的障礙,將不解化為理解,將陌生變成熟悉,更好地連接中國和世界。
讓文化流動:只有聽清世界,才能更好地看懂世界
在平昌冬奧會,記者們很可能會碰到一些跨語言的文字和語音轉(zhuǎn)化上的需求。比如,將中文和外語的語音和文字快速的翻譯和轉(zhuǎn)化。遇到這些情況,就要騰訊的第三個機器人出馬了。微信智聆是騰訊微信AI團隊基于深度學習自主研發(fā)的語音識別技術,目前被廣泛應用在微信、QQ、游戲、搜索等數(shù)十款產(chǎn)品和應用場景中,和翻譯君組成的最強CP,對前面說到的各種跨語言和語音的情景,都能游刃有余。
以冬奧會為例,如果某個比賽項目,只有外國的解說,沒有中文的音頻報道,用戶又很想了解怎么辦?有了微信智聆和翻譯君,就可以先識別國外解說的語音,再轉(zhuǎn)換為國外的文字,然后用翻譯君翻譯成中文,如此就能夠第一時間快速了解比賽進程,讓熱愛冰雪體育的受眾更暢快地欣賞到冬奧比賽的每一個項目了。
可以預見,騰訊帶去平昌的三個機器人,將會讓冬奧會的報道更高效、更輕松,使用戶可以第一時間掌握精彩的冬奧資訊,更好地了解和愛上冰雪項目。借助創(chuàng)新的人工智能科技,騰訊體育或?qū)淞Ⅲw育賽事報道的新標桿。未來,騰訊或?qū)⒁愿蟮目萍紕?chuàng)新精神,進一步推動人工智能技術的發(fā)展,更好地連接人與人、人與體育、人與世界,也讓體育運動不僅僅是一種娛樂和休閑,更成為一種生活方式。